1 Пятикнижие Моисеево (Тора) Дмитрий Владимирович Щедровицкий

Многотомное издание «Введение в Ветхий Завет»

представляет собой не имеющий аналогов современный систематический комментарий к Библии, написанный известным отечественным теологом, поэтом и переводчиком. В основу издания легли учебные курсы по библеистике, прочитанные автором в ряде светских и духовных вузов г. Москвы. Настоящая книга объединяет три отдельных тома, совокупно содержащих толкование ко всему Пятикнижию Моисееву (Торе). Очередное переиздание этой завоевавшей популярность у широкого читателя книги отличается наиболее выверенной редакцией текста. Издание снабжено развитым справочным аппаратом и актуализированным списком литературы по библеистике.

Об авторе
Дмитрий Владимирович Щедровицкий — известный теолог, поэт и переводчик, автор культурологических исследований, статей по библейской тематике в ряде энциклопедий и словарей, составитель и комментатор учебных изданий по истории монотеистических религий.
Как поэт Д. В. Щедровицкий является продолжателем классического направле- ния в русской литературе. Подборки его стихотворений не раз публиковались в пери- одической печати (журнал «Новый мир», «Литературная газета» и др.), включались в антологии лучших произведений отечественной поэзии; к некоторым его стихам композиторами написана музыка. Вышли в свет поэтические сборники: «Из восьми книг» и «Мой дом — Бесконечность».
Широко известен Д. В. Щедровицкий и в качестве переводчика — прежде всего поэзии духовного содержания. Ему принадлежат многочисленные переводы произве- дений, возникших в разные эпохи и разных странах: кумранских гимнов, древних иудейских молитв, суфийской поэзии (так, им переведены и откомментированы все притчи Руми — сборник «Дорога превращений: суфийские притчи»), английской и не- мецкой классической поэзии, стихов современных зарубежных поэтов. Многие его переводы можно найти в сборниках «Поэзия Европы», «Колесо Фортуны. Из европей- ской поэзии XVII века», «Английский сонет XVI–XIX веков» и др.
Как теолога Д. В. Щедровицкого в наибольшей степени интересуют истоки моно- теистических религий — иудаизма, христианства и ислама. Отсюда его внимание к свя- щенным писаниям этих трех религий — их исследованию посвящены наиболее круп- ные его труды: «Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево», «Пророчества Книги Даниила. 597 год до н. э. — 2240 год н. э.», «Беседы о Книге Иова», «Сияю- щий Коран. Взгляд библеиста».
С начала 1990-х годов Д. В. Щедровицкий приглашается к чтению курсов по биб- леистике в крупнейших светских и духовных учебных заведениях Москвы. Такие курсы были им прочитаны в МГУ (на филологическом факультете в рамках Универ- ситета истории культур), в Московской пресвитерианской духовной академии, в Свято- Филаретовском институте и в Российском Православном университете св. ап. Иоанна Богослова, где он заведовал кафедрой библеистики. Опора прежде всего на текст самого Священного Писания, живость и доступность изложения, научная эрудиция, уважение к различным религиозным направлениям — все это в совокупности при- влекло широкое общественное внимание к лекциям автора, вывело их за пределы вузовских аудиторий и способствовало постепенному превращению в письменный текст. Так появилось «Введение в Ветхий Завет» — многотомное издание, не имеющее аналогов в отечественной религиозно-культурной традиции. В своем отзыве на пер- вые тома «Введения в Ветхий Завет» академик В. Н. Топоров написал: «…появление у нас такого искушенного библеиста, ученого и богослова, как Д. В. Щедровицкий,— редкая и отчасти неожиданная удача… Хочется выразить надежду на то, что автор получит возможность довести свой труд до конца. Если это произойдет, то можно будет с полным основанием говорить о возобновлении библеистики в России».
Помимо письменных текстов, слово Д. В. Щедровицкого-теолога все чаще доно- сится по радио и через телевещание: интервью с ним передавали станции «Радио России» и «Эхо Москвы»; многим слушателям знакомы его выступления на радио «Теос»; цикл передач с его участием прошел на федеральном телеканале «Культура». Важным событием стало появление в сети Интернет сайта, посвященного творчеству Д. В. Щедровицкого — Shchedrovitskiy.ru (доступен также по адресу d35.ru). На этом сайте можно найти материалы, дополняющие содержание настоящей книги.

– 5 –

Теология и религиоведение Книги Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево

Предисловие…

Пятикнижие Моисеево (Тора) книга, в которой впервые в истории челове- чества выражено учение Единобожия, детально представлены все стороны моно- теистического мировоззрения. Записанное пророком Моисеем более 33 веков на- зад и пережившее смену бесчисленных эпох, крушение множества цивилизаций, Пятикнижие распространяло в каждый исторический период и повсюду, где только читалось и изучалось, мощное духовное излучение, разгоняя светом Бого- познания и чистейшей нравственности мрак языческих заблуждений со времен тирании египетских фараонов и до тоталитарных режимов XX века. Это книга, через которую Бог, Отец и Творец человечества говорит с людьми, обращаясь к сердцу, совести, разуму каждого из нас. И одновременно это книга, хранящая самые яркие образцы общения с Богом древних патриархов и пророков тех, кто был призван возвещать веления Всевышнего людям, а молитвы сынов чело- веческих возносить к Источнику Жизни. Вот почему Пятикнижие во всем ве- личии его «многосоставной простоты», во всеобъемлющем единстве может быть изучаемо и воспринимаемо только в контексте общения Создателя с человеком как книга завета, т. е. союза, между Отцом Небесным и земными его детьми: «…и взял [Моисей] книгу завета, и прочитал вслух народу, и сказали они: все, что сказал Господь, сделаем и будем послушны» (Исх. 24, 7). И если пророки Библии метафорически изображают завет-союз между Господом и Его народом как брачный («…и поклялся тебе, и вступил в союз с тобою,— говорит Господь Бог,— и ты стала Моею» Иез. 16, 8), то Пятикнижие-Тора выступает здесь образно как «брачный контракт», неотменимо, раз и навсегда утверждающий таинствен- ное духовное единение двух сторон, вступивших в мистическое «супружество». Спустя более полутысячелетия после заключения Синайского завета и дарования Торы пророк Исаия риторически вопрошает, обращаясь к израильтянам: «Так го- ворит Господь: где разводное письмо вашей матери, с которым Я отпустил ее?..» (Ис. 50, 1). «Разводным письмом» именовался документ, вручаемый мужем жене при расторжении брачного союза (Втор. 24, 1). Действительно, если Тора «брачный контракт», то священного документа, который зафиксировал бы «раз- рыв отношений» Бога с Его народом, «расторжение» завета-союза, в мире не су- ществует!..

Пятикнижие Моисеево легло в основу двух мировых религий Иудаизма и Христианства, со всеми их направлениями и ответвлениями, и оказало осново- полагающее влияние на третью мировую религию Ислам, ведущие положения которой, запечатленные в Коране, соответствуют таковым же в Пятикнижии. И при этом ни одно из положений Нового Завета или Корана не упраздняет Тору. Напротив, в Евангелии содержится недвусмысленное предупреждение Иису- са Христа: «Не думайте, что я пришел нарушить Закон [Тору] или Пророков; не нарушить пришел я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдут небо и земля, ни одна йота и ни одна черта не прейдут из Закона, пока не ис- полнится все» (Матф. 5, 17–18). Так же и в Коране Мухаммадом передано стро-
– 6 –                                                                                                                                          

жайшее повеление Бога правильно и точно соблюдать все, предписанное Торой: «Воистину, Мы ниспослали Тору, в которой содержится руководство к прямому пути и свет. [По ней] судят иудеев пророки, которые предали себя [Аллаху], а также раввины и ученые мужи в соответствии с тем, что было дано им на хра- нение из писания Аллаха, свидетелями [истинности] которого они были. Не бой- тесь людей, а бойтесь Меня. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. А те, которые не судят согласно тому, что ниспослал Аллах,— они и есть невер- ные» (Коран 5, 44; здесь и далее перев. М.-Н. О. Османова). Таким образом, как Иисус Христос, так и Мухаммад ясно свидетельствуют о неотменимости Торы и ее заповедей.

Однако из века в век, особенно начиная с XVII–XVIII столетий, «вольнодум- цы» упорно ставят под вопрос аутентичность того текста Пятикнижия, которым мы обладаем, а также выражают сомнения в авторстве Моисея. Сомнения эти разрослись до такой степени, что возникли целые школы библейской критики.

Посмотрим же, что говорят об авторстве Моисея священные книги всех трех религий Единобожия.

В самой Торе неоднократно и однозначно указывается, что ее записал Моисей со слов Бога: «Когда Моисей вписал в книгу все слова Закона сего [Торы] до конца, тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав: «…возьмите сию книгу Закона [Торы], и положите ее одесную ковчега завета Господа, Бога вашего, и она там будет свидетельством для тебя [в Синодальном переводе «против тебя»]…» (Втор. 31, 26). «Закон [Тору] дал нам Моисей, на- следие обществу Иакова» утверждается в предсмертном благословении самого пророка (Втор. 33, 4). На протяжении всей ветхозаветной истории пророки и ле- тописцы не высказывали и тени сомнения в авторстве Моисея. Начиная от Иису- са Навина, преемника Моисея, и заканчивая Малахией последним «письмен- ным» (т. е. составившим собственную книгу) пророком Ветхого Завета, все авто- ры священных книг при упоминании Закона Божьего подтверждали, что он был записан Моисеем. Так, Иисус Навин велел высечь на камнях «список с Закона Моисеева, который он написал пред сынами Израилевыми» (Иис. Н. 8, 32), читал Тору Моисееву вслух народу (Иис. Н. 8, 35), а собственную книгу приба- вил к уже имеющейся Торе (Иис. Н. 24, 26). Царь Давид завещал сыну своему Соломону хранить завет Господа, «как написано в Законе Моисеевом» (III Цар. 2, 3). Благочестивые из числа царей Иудеи поступали так, «как написано в кни- ге Моисеевой» (IV Цар. 14, 6). Жертвы и служение в иерусалимском Храме со- вершались, «как написано в Законе Моисеевом» (II Пар. 23, 18; 35, 12). После возвращения народа из вавилонского плена священники читали вслух народу «книгу Закона Моисеева, который заповедал Господь Израилю» (Неем. 8, 1; 13, 1). По признанию пророка Даниила, все бедствия постигали израильтян за отступ- ление от Бога согласно словам, «которые написаны в Законе Моисея, раба Божия» (Дан. 9, 11 и 13). На веки вечные заповедал Всевышний через пророка Малахию: «Помните Закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хо- риве для всего Израиля…» (Мал. 4, 4).

Перейдем к свидетельствам новозаветных авторов. Все заповеди и постановле- ния Торы (например, о почитании родителей, о разводе, левиратном браке и др.) Иисус Христос возводит непосредственно к Моисею (Матф. 19, 7–8; 22, 24; Марк. 7, 10; 10, 3–4). Также и все повествования Пятикнижия (например, о сотворении человека Марк. 10, 3-9; о неопалимой купине Лук. 20, 37; о медном змие Иоан. 3, 14; о манне небесной Иоан. 6, 32) Иисус опять же напрямую свя- зывает с именем Моисея. «Разве не читали вы в книге Моисея?..» (Марк. 12, 26 и др.) неоднократно вопрошает он как своих последователей, так и оппонентов, постоянно напоминая им: «Не дал ли вам Моисей Закон?..» (Иоан. 7, 19; ср. Лук. 22, 44). О том, что Тора была продиктована Богом и записана именно Моисеем,
– 7 –                                                                                                                                          

единогласно говорят евангелисты: Матфей (8, 4), Марк (1, 44), Лука (2, 22; 5, 14), Иоанн (1, 17: «…Закон дан чрез Моисея…»). Это же, устами как учеников Иисуса, так и его противников, подтверждает евангелист Лука в Деяниях (6, 14; 13, 39; 15, 5; 26, 22 и др.). Такого же взгляда придерживались апостолы Петр (Деян. 3, 22) и Павел (Римл. 10, 5 и 19; II Кор. 3, 15; Евр. 12, 21).

Что касается священной книги мусульман, то и в ней однозначно говорится об авторстве Моисея по отношению к Торе: «[Вспомните], как Мы даровали Мусе [т. е. Моисею] Писание и [способность] различать [истину от лжи], надеясь, что вы пойдете прямым путем» (Коран 2, 53); «Мы даровали Мусе Писание…» (Коран 2, 87). Возле горы Синай Аллах обращается к Мусе с таким увещанием: «О Муса! Воистину, Я возвысил тебя над [всеми] людьми для [передачи] Моих посланий и Моего слова. Так бери же то, что Я даровал тебе, и будь благодарен» (Коран 7, 144).

И вот, вопреки свидетельствам священных писаний Иудаизма, Христианства и Ислама об авторстве Моисея, многочисленные библейские критики, начиная с голландского философа XVII века Бенедикта Спинозы и французского исследо- вателя XVIII века Жана Астрюка и продолжая целой плеядой «первооткрывате- лей» XIX века, особенно немецких, поставили себе целью оспорить авторство Моисея и определить некие «первоначальные источники» Пятикнижия. Число таковых «источников» все более умножалось вплоть до того, что Тора предстала в их исследованиях в виде нагромождения отдельных фрагментов, слабо связан- ных между собой. В результате получила место игра слов, связанных с немецким «Mosaisch», что означает одновременно и «Моисеево», и «мозаичное». Одновре- менно с ревизией происхождения Пятикнижия пересматривалась хронология Израиля и Древнего Востока в целом, что приводило порой к чудовищным иска- жениям истории человечества. Кроме того, нельзя назвать и двух критиков, со- гласных между собой в определении как основных «источников Пятикнижия», так и времени их появления. Таким образом, мы имеем внушительное число про- извольных построений и домыслов на данную тему, совокупность которых амби- циозно именуется «высшей библейской критикой».

К счастью, расцвет библейской критики в XIX в. совпал по времени с велики- ми археологическими открытиями в так называемых библейских странах почти во всем ареале деятельности героев Ветхого Завета. Были прочитаны египетские иероглифы; раскопаны Вавилон и Ниневия, а впоследствии, уже в XX веке, города Шумера (Ур, Урук и др.), Хеттского царства, древнего Ханаана и Фини- кии (Угарит, Эбла); наконец, блестящие результаты дали раскопки в самом Из- раиле. Были расшифрованы надписи, документы и целые литературные произве- дения на ряде древнесемитских языков (аккадском, финикийском, эблаите и др.), близких по происхождению, образному строю и поэтике к библейскому ивриту. Многие открытия разнесли в пух и прах «окончательные выводы» так и не при- шедших к соглашению между собой, яростно споривших и создавших десятки бездоказательных теорий библейских критиков.

Свитки Пятикнижия и их фрагменты III в. до н. э. I в. н. э., найденные в пещерах Кумрана на побережье Мертвого моря в середине XX века, докумен- тально подтверждают прочность и незыблемость рукописной традиции, предшест- вовавшей появлению тех свитков Торы, которые и в наши дни можно увидеть во всех синагогах мира.

В настоящее время все более утверждается традиционный взгляд на Тору как на единое целое, написанное одним автором. Ее исключительно ясный, прозрач- ный и в высшей степени поэтичный язык, ее неповторимо своеобразный стиль, последовательность сюжетного развития, эмоционально-образный строй, пронизы- вающая весь текст целостная метафорика все это вместе взятое не только сви-
– 8 –                                                                                                                                          

детельствует о единстве высшего, Божественного, замысла, но и указывает на одного-единственного земного автора Моисея.

Особенностью данной книги является прежде всего решительное противостоя- ние теориям библейской критики, оспаривающим авторство Моисея и тем самым явным или скрытым образом отрицающим Богодухновенность текста Священного Писания. Только человек, незыблемо верующий в истинность и неповрежден- ность дошедшего до нас сквозь тысячелетия библейского слова, может с полным правом сказать вслед за псалмопевцем Давидом: «Слово твое светильник ноге моей и свет стезе моей» (Пс. 118, 105).

Понятно, что необъятный смысл Закона Божьего может быть лишь отчасти приоткрыт на страницах данного комментария. К библейскому тексту более чем к какому-либо другому приложимы слова апостола: «…мы отчасти знаем…» (I Кор. 13, 9). Однако надеемся, что и в столь ограниченном объеме приведенные толко- вания будут полезны каждому, кто изучает Писание.

Цель данной книги состоит в том, чтобы, показывая многомерность текста Библии, побуждать читателя к ее самостоятельному исследованию. И если эта книга хотя бы отчасти будет способствовать тому, чтобы глаголы Божьи ожили в душе читателя, чтобы он начал «говорить о них в сердце своем» (ср. Втор. 6, 6–7), мы сочтем свою задачу выполненной…

Настоящее издание составлено из трех первых томов «Введения в Ветхий За- вет» — комментария, выходящего с 1994 г. по мере завершения работы над каж- дым очередным томом. Всего их предполагается выпустить восемь — с толковани- ем ко всем ветхозаветным книгам; помимо данного комментария к Пятикнижию отдельными изданиями уже опубликованы толкования Книги Даниила (Щед- ровицкий Д. В. Пророчества Книги Даниила. 597 год до н. э.— 2240 год н. э.— Изд. 2-е, стереотип.— М.: Оклик, 2006) и Книги Иова (Щедровицкий Д. В. Бесе- ды о Книге Иова.— М.: Оклик, 2005). Третье и четвертое издание начальных книг «Введения в Ветхий Завет» отличаются рядом исправлений и дополнений по сравнению с их первыми двумя изданиями. Кроме того, значительно улуч- шены справочный аппарат (в частности, появился уникальный Библейский указатель, позволяющий найти любой стих Библии, упоминающийся в тексте) и художественное оформление (в нем использован древневосточный, прежде всего древнеизраильский, изобразительный материал, связанный с содержанием книги).

Несколько замечаний редакционного характера. После еврейских и греческих слов в угловых скобках дается их русская транскрипция; звук, соответствующий древнееврейской букве ה, транскрибируется с помощью знака «г̃» (произносится сходно с украинским «г»). Библия цитируется по Синодальному переводу, за ис- ключением тех случаев, когда автор дает свой перевод, на его взгляд более точно передающий смысл оригинала. В квадратных скобках приводятся слова автора, вставленные для связности речи или в качестве пояснения. Кроме того, автор оставляет за собой право в отдельных случаях при цитировании Синодального
– 9 –                                                                                                                                          

текста производить некоторые лексические и грамматические уточнения для придания переводу большей адекватности оригиналу. Автор и редактор старались по возможности приводить в соответствие написание слов со строчной и про- писной букв в цитатах из Библии и в комментариях к ним (например, слова «Скиния» и «Храм» пишутся всегда с прописной буквы, когда речь идет о месте служения единому Богу), хотя по различным причинам полностью выдержать данное правило оказалось невозможным (так, слово «суббота» употребляется в Пи- сании в трех основных смыслах: Суббота Седьмой День творения, Суббота праздник в ряду прочих установленных в Ветхом Завете праздников, суббота день недели. Иногда же эти три смысла накладываются друг на друга). В ссыл- ках к тексту Библии используются стандартизованные сокращения названий вхо- дящих в нее книг (соответствие сокращений полным названиям можно установить по Библейскому указателю). Другие первоисточники цитируются по изданиям, точные ссылки на которые можно найти в помещенном в конце книги списке ли- тературы. В нем указаны преимущественно отечественные публикации, однако список дополнен ссылками на фундаментальные библиографии и издания спра- вочного характера, в которых широко представлены также труды по библеисти- ке, изданные за рубежом.

Автор выражает глубокую благодарность всем лицам, оказавшим духовную или материальную помощь в издании настоящей книги: Ю. Г. Авалишвили, М. С. Алерганту, А. А. Бейлинсону, О. А. Бодровой, Р. П. Дименштейну, Ю. А. и О. Н. Кулавским, С. В. Кургалимову, И. В. Лариковой, М. Н. Овчинниковой, М. Е. Пекарской, С. Г. Пирогову, А. В. Рядченко, В. Э. Фигурнову, В. М. Фрид- ланду, М. И. Хаткевичу, П. Н. Цыплакову, М. С. Шапиро, В. В. Шатилову, А. Э. Шнолю, А. Г. Яковлеву и Ю. Г. Яниковой.

По мере публикации «Введения в Ветхий Завет» в издательства «Теревинф» и «Оклик» поступают многочисленные отзывы читателей. Не имея возможности ответить на каждое обращение, автор выражает сердечную признательность каж- дому, кто прислал свой отклик. Пожелания читателей по мере возможности учте- ны в настоящем издании и обязательно будут приниматься во внимание при ра- боте над последующими томами «Введения в Ветхий Завет», а также при подго- товке всех переизданий. И, конечно, приветствуются любые новые пожелания и замечания, которые теперь можно направлять через сайт Shchedrovitskiy.ru (до- ступен также по адресу d35.ru).

Прежде чем мы обратимся непосредственно к тексту Ветхого Завета, хотелось бы задать три вопроса. Первый из них: какая книга самая древ- няя из читаемых в течение последних двух тысяч лет? Второй вопрос: какая из книг самая распространенная, т. е. читается на протяжении последних столетий наибольшим числом людей? И третий вопрос: какая книга сыграла самую выдающуюся роль в человеческой истории, разви- тии культуры, литературы, философии и искусства? На все эти три воп- роса может быть только один ответ: Библия. И тогда необходимо задать четвертый вопрос: является ли Библия откровением, данным свыше, или же она — лишь человеческое творение, запись событий, происходивших в древнейшие времена, создание гениальных поэтов, философов, духовид- цев, но — одних только людей, без вмешательства Провидения?

Для того чтобы ответить на последний вопрос — а без ответа на него содержательный разговор о Библии попросту невозможен,— имеет смысл поискать какие-либо подтверждения первой или второй точки зрения в са- мой Библии. Спросим: что же такое должно быть в ней записано, что бы несомненно удостоверило нас в ее Божественном происхождении? Пред- положим, что в Библии были бы изложены, скажем, основы теории отно- сительности. Но ведь это не стало бы очевидным доказательством сверхъ- естественного происхождения самой Книги. Можно было бы объяснить подобный феномен так: «Тысячи лет назад жил человек, несравненно превосходивший научной одаренностью самого Эйнштейна». Или, скажем, в Библии была бы целиком записана таблица элементов Менделеева. Это нам бы тоже ничего еще не доказывало. Мог в древности жить мудрец, который гениально прозрел или предугадал зависимость свойств химичес- ких элементов от заряда их атомных ядер. Или, допустим, периодичес- кий закон мог быть передан древним людям какой-то погибшей цивили- зацией, жителями иных миров наконец.

Итак, никакие научные данные, даже намного превосходящие уровень знаний своей эпохи, будь они запечатлены в Священном Писании, сами по себе не могли бы убедить нас в его сверхчеловеческом происхождении. Поэтому в Библии нам следует искать иное, несомненное и ясное, свиде- тельство, которое указывало бы на ее Божественный источник.
– 13 –                                                                                                                                          

Именно таким свидетельством является пророчество: в Библии зара- нее, и притом совершенно точно, предсказаны будущие события, ход этих событий, их сроки, даже имена людей, которые будут в них участ- вовать. Речь идет как о событиях, близких по времени к моменту изрече- ния того или иного пророчества, так и о таких, которые произошли через сотни и тысячи лет после написания соответствующих библейских книг. Поскольку достаточно точно известно, когда были завершены те или иные входящие в состав Библии книги, то мы и можем судить: сбылись содер- жащиеся в них пророчества или нет.

Признаки, позволяющие отличать истинных пророков от ложных, со- держатся в самой Библии. Там сказано, что если человек будет истинным пророком Господним, то к его словам следует прислушиваться, записывать их в книгу, а в дальнейшем — ими руководствоваться. Написано об этом так (речь ведется от первого лица — как обращение Господа, Творца все- ленной, к Моисею):

Я воздвигну им пророка из среды братьев их, такого, как ты, и вложу слова Мои в уста его, и он будет говорить им все, что Я повелю ему;
А кто не послушает слов Моих, которые пророк тот будет говорить Моим именем, с того Я взыщу…
‹…›
И если скажешь в сердце твоем: «Как мы узна
́ем слово, которое не Гос- подь говорил?»
Если пророк скажет именем Господа, но слово то не сбудется и не ис- полнится, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дер- зости своей,—
не бойся его. (Втор. 18, 18–22)

Таким образом, настоящий пророк (а вся Библия состоит из книг, напи- санных истинными пророками) должен говорить от имени единого Бога и дать ясные знамения своей посланнической миссии, т. е. его слова должны исполниться. Пророк по-древнееврейски называется נביא ‹нави́, т. е. «источающий», «изливающий», «выводящий наружу» то, что долж- но сбыться в близком или далеком будущем. В более древние времена пророк именовался חוזה ‹хозе́ — «видящий». Но в отличие от обычных людей, созерцающих предметы видимого мира, пророк зрит мир духов- ный, невидимый, и повествует нам о том, что он узрел. Пророк должен быть испытан — ему, следовательно, надлежит предречь нечто, что долж- но исполниться вскоре, и только после того, как это сбудется, появится и доверие к его речениям, касающимся грядущих событий.

В Библии мы встречаем немало примеров того, как пророк предрекал события ближайшего времени и удостоверял тем самым истинность своей миссии. В самом начале Книги пророка Амоса, записанной в VIII в. до н. э., мы читаем:

Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в ви- дении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сы- на Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением.
И сказал он: Господь возгремит… (Ам. 1, 1–2)

Итак, пророк предрек землетрясение за два года до того, как оно про- изошло. Даже современная наука не позволяет предвидеть землетрясения за столь значительный срок — что уж говорить о древних временах…
– 14 –                                                                                                                                          

Другой пример, когда пророк предсказал ближайшие события, содер- жится в Четвертой книге Царств. Израильский царь Охозия, живший в середине IX в. до н. э., заболел — и вместо того, чтобы обратиться к Гос- поду с молитвой об исцелении, послал своих слуг «вопросить Веельзеву- ла». «Баа́ль зеву́ль» (в переводе «господин святилища») — так по-древ- нееврейски и по-финикийски звучит имя одного из языческих божеств Ханаана, служение которому сопровождалось развратом и даже челове- ческими жертвоприношениями. И когда Охозия отправил послов, дабы они принесли лжебогу жертву, на их пути встал Илия, пророк Господень, и передал царю следующее:

…Так говорит Господь: за то, что ты посылал послов вопрошать Веель- зевула, божество Аккаронское, как будто в Израиле нет Бога, чтобы вопро- шать о слове Его,— с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь.
И умер он по слову Господню, которое изрек Илия. (IV Цар. 1, 16–17)

Кроме пророчеств о судьбе того или иного человека, о событиях част- ных, в Библии есть много предсказаний о судьбах целых народов. При этом следует иметь в виду крайнюю маловероятность исполнения хотя бы одного пророчества, рассчитанного на столь долгий период. Представим себе, какое число событий и причин влияет на все, происходящее в нашем мире, и как поэтому трудно точно предсказать время, место и обстоя- тельства какого-либо грядущего происшествия. В Библии, однако, содер- жится множество подобных пророчеств.

Так, например, в Книге Второзакония, написанной пророком Моисеем в начале XIII в. до н. э., можно прочесть предсказание о будущем всего народа израильского, которое должно сбыться после отступления народа от заповедей Божьих:

И рассеет тебя Господь по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знали ни ты, ни отцы твои,— дереву и камням. (Втор. 28, 64)

Иными словами, если от Бога отступит народ, который Он Сам избрал для возвещения имени Своего, то этот народ будет рассеян по всем стра- нам. И, казалось бы, уж если такое грозное, страшное пророчество испол- нилось, такой народ должен был бы постепенно исчезнуть, раствориться среди других этносов. Однако далее говорится:

Но и между этими народами не успокоишься, и не будет места покоя для ноги твоей, и Господь даст тебе там трепещущее сердце, истаевание очей и изнывание души;
Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей… (Втор. 28, 65–66)

Всякий, кто хотя бы в общих чертах знает историю еврейского народа, сразу скажет, что данное предсказание исполнилось в точности. Народ этот был рассеян после разрушения второго Храма (70 г. н. э.) по всей земле, нигде не находил покоя, всюду был гоним, преследуем, истребляем. Спрашивается: как могло быть такое предсказано заранее, за 14 веков до
– 15 –                                                                                                                                          

начала соответствующих событий? Разве в человеческих силах предска- зать самую сущность судьбы целого народа, рассеянного по свету,— судь- бы неповторимой, единственной во всей мировой истории?

В другом месте той же Книги Второзакония Господь обещает собрать рассеянный израильский народ, причем вновь на той самой земле, кото- рая принадлежала его праотцам:

…Тогда Господь, Бог твой, возвратит пленных твоих, и умилосердится над тобою, и опять соберет тебя от всех народов, между которыми рассеет тебя Господь, Бог твой.
Хотя бы ты был рассеян до края неба, и оттуда соберет тебя Господь, Бог твой, и оттуда возьмет тебя,
И приведет тебя Господь, Бог твой, в землю, которой владели отцы твои, и получишь ее во владение… (Втор. 30, 3–5)

Случайное осуществление этого великого пророчества невозможно. Ведь согласно ему, народ, лишенный земли, рассеянный в течение почти двух тысяч лет по всему свету, опять соберется и восстановит свое государ- ство в той же самой стране, находившейся в минувшие эпохи под властью многих великих держав. Но обещанное в точности осуществилось в сере- дине прошлого века: в 1948 г. израильское государство было восстанов- лено. Исполнение этого пророчества отрицать просто невозможно, ведь оно сбылось буквально на наших глазах.

В другой библейской книге, Книге пророка Исаии, жившего в VIII в. до н. э., т. е. примерно через 600 лет после Моисея, о будущем собира- нии народа израильского из всех народов говорится так:

Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя.
Северу скажу: «Отдай»; и югу: «Не удерживай…» (Ис. 43, 5–6)

Здесь уже не только предречено возвращение народа из рассеяния, но и точно указано, где именно будет находиться та страна, которой Господь скажет: «Отдай», т. е. силой принудит ее выпустить израильтян из своих пределов. Не кто иной как мы сами свидетели того, что именно великой «северной стране» — Советскому Союзу — Бог, через политические собы- тия, сказал: «Отдай» — и тогда началась эмиграция евреев, поднялся зна- менитый «железный занавес». Это пророчество, исполнение которого тоже невозможно отрицать, потому что оно явным образом осуществилось в наши дни.

В Книге пророка Иеремии, который жил в VI в. до н. э., те же буду- щие события описываются так:

Вот Я приведу их из страны северной и соберу их с краев земли… (Иер. 31, 8)

Наиболее значимый исход израильтянам, следовательно, предстояло в будущем совершить именно из «северной страны». Однако «северная страна», по отношению к Святой земле,— это Россия, притом Иерусалим и Москва находятся почти на одном меридиане. Вспомним, что во време-
– 16 –                                                                                                                                          

на Иеремии на данной территории вообще не было развитых поселений человека…

Откроем теперь Книгу пророка Иезекииля, который также жил в VI в. до н. э. В ней содержатся следующие предсказания:

Так говорит Господь Бог: в тот день, когда очищу вас от всех беззако- ний ваших и населю города, и обстроены будут развалины,
И опустошенная земля будет возделываема, быв пустынею в глазах всякого мимоходящего,
Тогда скажут: «Эта опустелая земля сделалась, как сад Едемский; и эти развалившиеся, и опустелые, и разоренные города укреплены и населены».
И узнают народы, которые останутся вокруг вас, что Я, Господь, вновь созидаю разрушенное, засаждаю опустелое. Я, Господь, сказал
и сделал. (Иез. 36, 33–36)

Города и поселения страны Израиля в течение 1878 лет, со времени Иудейской войны против Рима и разрушения Иерусалима, приходили во все большее запустение, а некогда цветущие долины поглощались пусты- ней (см. с. 742 и 1014–1015). Однако в XX веке приведенное пророчество осу- ществилось: «развалившиеся города» населились, и пустыни Святой зем- ли стали превращаться в сады. Так что наши современники — свидетели исполнения и этого пророчества.

Многие пророчества Ветхого Завета касаются и других древних, да и со- временных народов. Так, например, существует пророчество о судьбе ве- ликой империи древности — Ассирии, которая достигла расцвета в IX– VIII вв. до н. э. Оно содержится в Книге пророка Наума. Наум жил в нача- ле VII в. до н. э., а пророчество исполнилось в конце того же века. Надо сказать, что слова Наума, предрекающие гибель Ниневии — столице Асси- рии, звучали для его современников даже менее правдоподобно, чем про- звучало бы для нас, скажем, пророчество о гибели Нью-Йорка. На такое предсказание в те времена люди неверующие могли ответить лишь сме- хом и издевательствами, потому что Ассирия была могущественна, как никогда, она владела множеством стран и народов. И вдруг пророк Наум предрекает ей следующее:

Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак. (Наум. 1, 7–8)

Пророк предрекает великому городу, живущему безопасно, «всепотоп- ляющее наводнение». В другом месте той же книги предсказывается бу- дущее ассирийского царя:

Он вызывает храбрых своих, но они спотыкаются на ходу своем; поспе- шают на стены города, но осада уже устроена.
Речные ворота отворяются, и дворец разрушается. (Наум. 2, 5–6)

И это исполнилось в точности! В 612 г. до н. э. войска Вавилонии и Ми- дии — взбунтовавшихся вассалов Ассирии — объединились, прошли по ас- сирийской земле и окружили Ниневию. Но город стоял неприступно, и бесполезная осада продлилась два года. Тогда осаждавшие запрудили
– 17 –                                                                                                                                          

реку Тигр, воды которой хлынули на городскую стену и пробили в ней брешь. Войска ворвались в город сквозь возникшую пробоину и истребили жителей Ниневии. Пророк Наум предсказал все это за несколько десяти- летий, связав захват города со «всепотопляющим наводнением»: «Речные ворота отворяются, и дворец [имеется в виду царский дворец] разрушает- ся». Итак, данное пророчество, одно из множества записанных в Библии, исполнилось буквально.

Есть в Писании и немало пророчеств, которые касаются земной жизни Иисуса Христа. Приведем одно из них. Царь Давид, предок Иисуса по плоти, живший за тысячу лет до него и оставивший нам великую книгу псалмов — Псалтирь, предсказал о грядущем Мессии следующее (обратим внимание, что пророчество высказано от первого лица: Давид отождест- вляет себя со своим потомком — Мессией):

Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сдела- лось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.
Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прилип к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
Делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий. (Пс. 21, 15–19)

Через десять веков, в 34 г. н. э., на Голгофе сказанное в точности ис- полнилось: руки и ноги Иисуса были пронзены на кресте. При этом рим- ские воины разделили между собою его «ризы», т. е. одежды, а поскольку верхнее облачение, хитон, было красиво, то его не стали раздирать на части, а бросили жребий, чтобы он целиком достался кому-то одному. Все это подробно описано в Евангелии.

Кроме того, существуют также обширные пророчества обо всей исто- рии человечества, о последовательной смене империй, цивилизаций, эпох. Например, в главах 2, 7–8 и 11–12 Книги пророка Даниила (VI в. до н. э.) описывается будущая всемирная история — от Вавилонского цар- ства и вплоть до наших дней. Содержание этих глав поразительно точно предрекает последовательность событий на протяжении около 2500 лет.

Мало того, Библия содержит немало точных дат будущих событий. Так, в той же Книге пророка Даниила есть следующее предсказание:

«…Семьдесят седмин определены для народа твоего и святого города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и загла- жены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых…» (Дан. 9, 24)

Семьдесят седмин (т. е. семьдесят семилетий) — это 490 лет. По исте- чении этих 490 лет предсказано появление великого избранника Божьего, который искупит грехи людей. Древнееврейское слово צדק ‹це́дек›, упот- ребляемое здесь и переведенное словом «правда», означает оправдание грешников или преступников, которое, согласно данному тексту Даниила, будет вечным, окончательным. Дальше написано так:
– 18 –                                                                                                                                          

«…Итак, знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о вос- становлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится народ и обстроятся улицы и стены, но в труд- ные времена…» (Дан. 9, 25)

В древнееврейском тексте словам «до Христа Владыки» соответствует оборот עד־משיח נגיד ‹ад-Маши́ах Наги́д› — «до Помазанника [Мессии] Владычествующего». Семьдесят седмин начинают отсчитываться с того времени, «как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима». Вавилон- ский царь Навуходоносор в 586 г. до н. э. разрушил Иерусалим и пересе- лил уцелевшую часть его жителей в великий город Вавилон. Когда же Вавилонская империя пала под ударами мидян и персов, персидские ца- ри издали постановления, согласно которым иудеи могли возвратиться, чтобы вновь построить Храм своему единому Богу и поклоняться Ему на святом месте. Окончательный указ, который разрешал обстроить Иеруса- лим стенами, восстановить его целиком, был издан в 457 г. до н. э. персид- ским царем Артаксерксом I. «Семь седмин», т. е. 49 лет, продолжалось восстановление и заселение Иерусалима. Прошли еще «шестьдесят две сед- мины», т. е. 434 года, и наступила последняя, семидесятая, седмина — се- милетие публичной проповеди Христа, завершившееся его казнью. Теперь прибавим к 457 году до н. э. 490 лет (семьдесят седмин) и еще 1 год, добав- ляемый при переходе через границу эр,— получится 34 г. н. э. А именно 33/34 год (библейский год начинается с осени) — это год распятия Иисуса.

«…И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Хрис- тос, и не будет…» (Дан. 9, 26)

Как раз по истечении всех упомянутых седмин Иисус Христос был распят, но словно бы и «не был» предан смерти: ведь он воскрес!

Далее читаем:

«…А город и Святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опу- стошения…» (Дан. 9, 26)

В 70 г. н. э., через 36 лет после смерти и воскресения Христа, рим- ские войска под руководством полководца Тита покорили восставшую Иудею, сровняли ее города с землей, разрушили столицу — Иерусалим, осквернили и сожгли Храм Божий, и затем война длилась еще до 73 г. н. э. Несомненно, предречь все это за шесть веков до свершения, притом так точно и подробно, не в человеческих силах.

В следующем стихе говорится так:

«…И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратятся жертва и приношение…» (Дан. 9, 27)

Какая же еще седмина имеется здесь в виду? Дело в том, что Иудей- ская война длилась семь лет, с 66 по 73 г. н. э. В середине этой седмины, т. е. в 70 г., был разрушен иерусалимский Храм — единственное место, где разрешалось, согласно Библии, приносить в жертву Богу домашних
– 19 –                                                                                                                                          

животных. Таким образом, именно «в половине» указанной пророком седмины жертва и приношение во славу единого Бога, Творца неба и зем- ли, были прекращены. Но в том же стихе есть еще такие слова: «…и ут- вердит завет для многих одна седмина…» О каком завете здесь говорится? К этому времени по Иудее уже широко распространилась весть о Новом завете, который Бог заключил со Своим народом через Иисуса Христа. Ко времени разрушения Храма проповедь апостолов продолжалась уже 36 лет — как в Святой земле, так и за ее пределами. Очень многие иудеи и представители иных народов, увидев столь точное исполнение предска- заний Даниила и других пророков о пришествии Христа, вступали в Но- вый завет, принимая сердцем и умом учение Евангелия.

Заключительные слова этого пророчества Даниила звучат так:

«…И на крыле Святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя». (Дан. 9, 27)

Действительно, иерусалимский Храм с того времени и вплоть до на- ших дней находится в запустении. Опустошителя же Храма, римского вождя Тита, постигла кара Божья: он заболел мучительной болезнью, по- видимому, раком мозга, и, не процарствовав двух лет, умер в тяжелых страданиях — его постигла «окончательная предопределенная гибель».

 

Для чего же мы совершили такой необычный экскурс в библейские пророчества, в область великих предречений будущего? А для того, чтобы решить основной вопрос, заданный в начале этого Введения, без чего невозможно осмысленно заниматься изучением величайшей книги челове- чества. Потому что, если Библия — творение одних только людей, пусть даже непревзойденных поэтов и мудрецов, то к ней должен быть один подход; если же она передает нам слова Самого Бога, Творца вселенной и Создателя каждого из нас, то и подход к ней должен быть совсем другим. И понятие, которое наиболее точно выражает самую суть этого другого подхода,— благоговение!

Комментаторы уподобляют библейское слово морю, глубокому и неис- следимому. А все, что мы можем помыслить, сказать и даже прочитать о Библии, подобно малой капле морской воды. Однако и капля хранит в се- бе вкус воды, ее основные свойства. Так и мы, через малую толику библей- ской истины, постараемся соприкоснуться со всем многогранным смыслом великой Книги, с ее Божественными тайнами, с высшим миром, отражен- ным в ее символах. Кроме того, Священное Писание испокон веков счита- лось и тем ключом, с помощью которого человек открывает смысл собствен- ной жизни, и той нитью Ариадны, которая выводит ищущего к таинствам мироздания. Почему же это возможно? И как связана Библия со вселен- ной? Дело в том, что, по словам самого Писания, у Библии и у вселенной один и тот же автор — Бог. Согласно первым трем стихам Книги Бытия,

В начале сотворил Бог небо и землю.
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. (Быт. 1, 1–3)

– 20 –                                                                                                                                          

Слово Божье, Дух Божий, т. е. творящая сила, исшедшая из недр, «из уст» Творца, создала вселенную. И этим же словом יהי ‹йег̃и́›, «да будет», сотворена Библия. Описывая откровение, бывшее тому или иному пророку, Библия говорит: ויהי ‹ва-йег̃и́ или והיה ‹вэ-г̃айа́ — «и было» слово Гос- подне к пророку. В подобных случаях употребляется то же самое слово, что и при творении мира. И когда в псалме мы читаем о том, как сотворена вселенная:

Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его все воинство их…
‹…›
…Ибо Он сказал
и сделалось; Он повелел и явилось. (Пс. 32, 6–9),

то эти же слова мы можем отнести и к самой Библии: «Он сказал — и сде- лалось; Он повелел — и явилось» Священное Писание.

Библия записывалась на протяжении почти 1500 лет многими десят- ками людей, и через каждого из них говорил Дух Святой, Дух Божий. Толкователи, описывая взаимодействие Духа Божьего с духом пророка, сравнивают Господа с музыкантом, а пророка — с музыкальным инстру- ментом. Несомненно, состояние инструмента, его настрой, исправность много значат для музыки, и все же основное совершает музыкант. Так и пророки: они были орудиями Бога, но орудиями не слепыми, не пас- сивными, а живыми и разумно действующими. И вот в новозаветном Пер- вом послании Петра есть подтверждение тому, что все книги Библии напи- саны при участии Духа Святого, называемого здесь «Духом Христовым», т. е. Духом, помазующим пророков на служение (как известно, «Хрис- тос» — это по-гречески «Помазанник»):

К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати,
Исследуя, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу. (I Петр. 1, 10–11)

В этом отрывке очень интересно сказано, что пророки занимались «изысканиями и исследованиями», а в то же время в них говорил Святой Дух, Дух Божий. Здесь налицо удивительный сплав, поразительное един- ство и гармония вышней силы, Духа Божьего, и духа самого пророка, который живо и творчески принимает участие в Божественном открове- нии. В самой Библии об этом говорится так:

И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо дела- ете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном мес- те… (II Петр. 1, 19)

Действительно, мир наш покрыт тьмой, и человек часто не знает ни пути своего, ни общего пути человечества, но слово Божье сияет в этой тьме и дает нам возможность видеть.

…Доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в серд- цах ваших,
– 21 –                                                                                                                                          

Зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя раз- решить самому собою. (II Петр 1, 19–20)

«Сам собою», т. е. своим разумом и заранее, никто не может «разре- шить» ни одного пророчества, но когда то или иное предсказание испол- няется, то люди явно видят осуществление предреченного Богом:

Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. (II Петр 1, 21)

Древнейшая часть Библии — Пятикнижие Моисеево, по-древнееврей- ски תורה ‹Тора́›, «Учение», записана в XIV в. до н. э. и с тех пор переписы- вается из поколения в поколение с буквальной точностью, вплоть до ка- ждого знака, на коже «чистых» животных — тельцов, ягнят и т. д. Изго- товленная для ритуального, богослужебного чтения, Тора представляет собой кожаный свиток, держащийся на двух деревянных валиках-рукоя- тях. Когда читают, то разворачивают его на специальном аналое и пере- катывают с валика на валик, находя нужное место.

Тора, как и вся Библия, внутренне едина. В ней говорится о множестве событий, о множестве людей, но единый Дух дышит в каждом ее слове, проявляясь и в частностях, и во всем грандиозном целом. Всем своим со- держанием она свидетельствует о едином Творце вселенной, о гармонии творения, о предназначении человека, и как явная, так и сокровенная суть ее состоит в утверждении Божьего единства, проявляющегося во мно- жественности феноменов мироздания.

Когда мы всматриваемся во вселенную, которой управляют повсюду одни и те же законы, то начинаем понимать, что и вселенная, подобно Биб- лии, есть единство во множестве. И не зря уже в древние времена толко- ватели библейского текста уподобляли свиток Торы вселенной. Разверты- вание свитка подобно расширению вселенной, а свертывание — ее сжа- тию. Только в XX веке физики пришли к выводу о том, что вселенная расширяется и сжимается, а библейские экзегеты знали это тысячи лет назад. Одно из древних толкований библейского текста гласит, что имя Бога שדי ‹Шадда́й›, «Всемогущий», объясняется так: «Тот, Кто сказал: „Довольно”» (по-древнееврейски ש־ ‹ше› означает «тот, который», די ‹дай› — «довольно»). Это объяснение сопровождается преданием, согласно которому вселенная, будучи сотворена, стала расширяться с огромной скоростью, и тогда Бог сказал ей: די ‹дай› — «довольно».

Книге уподоблена вселенная, и все мы, живущие в ней, суть как бы герои величайшего художественного творения. Как художественное про- изведение создается словом, так и мир сотворен словом: «И сказал Бог: да будет… И стало так». И наши судьбы, жизни всех нас, по-своему рас- крывают величайший сюжет и вплетены в сложнейшую композицию мира, в котором мы живем. Именно об этой Книге говорит царь-псалмо- певец Давид, обращаясь к Богу и вспоминая о своем сотворении:

Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
– 22 –                                                                                                                                          

Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их! (Пс. 138, 16–17)

Давид ощущает себя записанным в Книгу. Эта Божья Книга — одно- временно и Библия, и вселенная, и собственная жизнь каждого из нас. Для того чтобы постичь эту взаимосвязь, нам нужно как бы перейти от «точки зрения» к некоему «пространству зрения», к восприятию мира в це- лом, а не «по клеточкам и квадратикам». Книга — едина. Осознанию это- го единства и учит Библия.

 

Как дошли до нас библейские книги? В настоящее время человечество обладает достаточно большим количеством древнейших списков библей- ских книг. Так, существуют папирусные фрагменты Торы, относящиеся к V в. до н. э. Они найдены в Египте — на Элефантине, где в то время су- ществовала иудейская колония, и в других местах. Совсем недавно изра- ильскими археологами были обнаружены серебряные пластинки-талисма- ны с текстами из Пятикнижия, изготовленные в IX–VIII вв. до н. э. Над- писи на камне и глине, содержащие отрывки из книг Библии, найдены также в Палестине и в Междуречье; им более 2500 лет. К III в. до н. э. относятся записанные на папирусе фрагменты из Книги Иеремии, из Первой и Второй книг Царств. Что же касается всего свода ветхозавет- ных книг Библии на древнееврейском языке, то до 1947 г. самые древние его списки датировались лишь VIII–X вв. н. э. Более ранние рукописи известны не были.

И вот в 1947 г. на Святой земле, в районе Кумрана, близ Мертвого моря, мальчиком-арабом, пасшим коз, были обнаружены в глиняных кувшинах драгоценные кожаные свитки, оставленные древней общиной ессеев, живших здесь около 2000 лет назад, имевших общее имущество, вместе трудившихся и сообща изучавших священные книги. Дальнейшие археологические исследования привели к потрясающим открытиям. Было найдено несколько сотен свитков и множество фрагментов, представляю- щих собой остатки библиотеки из более чем 600 книг. Свитки, найден- ные близ Мертвого моря, содержат все библейские книги, за исключением Книги Есфирь, ряд апокрифических произведений (т. е. литературы в биб- лейском стиле, «околобиблейской»), а также произведения учителей и поэ- тов самой общины; они включают многие пророчества, предсказания, псалмы и даже подробный устав общины ессеев, члены которой называли себя «сынами света». Таким образом, сейчас мы имеем практически все библейские книги на древнееврейском языке в списках, восходящих ко времени от III в. до н. э. по I в. н. э. (поселение ессеев было разрушено римлянами во время Иудейской войны 66–73 гг. н. э.).

Кроме того, мы обладаем очень древними переводами Библии. В III в. до н. э., когда царь Птолемей Филадельф стал составлять в Александрии свою знаменитую библиотеку, он пожелал иметь в ней греческий перевод всех иудейских священных книг, для чего и призвал 70 книжников из Иерусалима и повелел им в кратчайшие сроки перевести Пятикнижие Моисея и другие пророческие книги. Этот текст называется «Септуагин- та», или «Перевод семидесяти». Следовательно, наряду с так называемым
– 23 –                                                                                                                                          

масоретским, т. е. традиционным еврейским, текстом, у нас есть грече- ский текст, восходящий к III в. до н. э. Сохранились и очень ранние пере- воды на сирийский (арамейский) язык: Пешитта, т. е. «простой», «народ- ный», текст, восходящий к I–II вв. н. э., и таргумы — иудейские переводы первых веков новой эры; переводы на языки коптский — III в., армян- ский — IV–V вв., древнеэфиопский (геэз) — IV–V вв. и др.

Таким образом, библейский текст, согласно всем историческим, архео- логическим, лингвистическим и литературным данным, сохранился во всей своей полноте.

Надо сказать также, что на протяжении веков соблюдались изложен- ные в Талмуде строгие предписания для «софри́м» — писцов, книжников, которые, создавая новые свитки, с точностью до знака переписывали Тору и другие библейские книги. Сохранилось предостережение, издревле передававшееся от учителя к ученику: «Сын мой, будь крайне осторожен при переписывании Слова Божьего, ибо, не дописав один знак или внеся один лишний, ты можешь разрушить всю вселенную!» Взгляд на библей- ский свиток как на вселенную прослеживается на протяжении тысяч лет и способствует точному воспроизведению священного текста. И, действи- тельно, древнееврейский язык таков, что, поменяв одну букву в слове, можно полностью изменить его смысл. Понятно, насколько это в данном случае опасно.

 

Итак, мы имеем канон библейских книг Ветхого Завета. Греческое слово κανων ‹кано́н› происходит от древнееврейско-финикийского קנה ‹канэ́ — «мерильная трость», «прямой шест», «норма», т. е. то, чем из- меряют, с чем соотносят. Канон, т. е. список книг, признанных священ- ными, складывался долго, на протяжении веков, и был окончательно утвержден в I в. н. э. После Моисея, когда очередной пророк проходил предписанные Торой испытания и признавался истинным посланником Божьим, он приобретал право на то, чтобы его речи были записаны в осо- бую книгу, получавшую имя этого пророка; ее начинали переписывать и передавать из рода в род. Канон книг Ветхого Завета существовал уже ко времени Иисуса Христа. В Евангелии приведены слова Иисуса, произ- несенные им после воскресения:

И сказал им: вот то, о чем я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо мне в Законе Моисеевом, и в Проро- ках, и Псалмах. (Лук. 24, 44)

До сих пор Библия сохранила это трехчастное деление Ветхого Завета: Закон Моисеев (первые пять книг Библии) — תורה ‹Тора́, книги Проро- ков — נביאים ‹Невии́м› и Писания — כתובים ‹Кетуви́м›. Сокращенное на- звание всех трех разделов — תנ״ך ‹Тана́х›.

Ранее, чем в Новом Завете, деление Священного Писания на три части упоминается в Книге Иисуса, сына Сирахова (жившего в III–II вв. до н. э.):

Многое и великое дано нам через Закон, Пророков и прочих писате- лей, следовавших за ними… (Предисловие к Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова)
– 24 –                                                                                                                                          

Если в Евангелии от Луки (24, 20) третья часть Писания именуется Псалмами, по главной книге, в нее входящей, то Иисусом, сыном Сира- ховым, она же отнесена к «прочим писателям». Именно эта, третья, часть канона в общепринятой иудейской традиции носит название כתובים ‹Кетуви́м› — «записанные [речения, произведения]».

Само же слово «Библия» происходит от древнееврейско-финикийского названия города Гевал (на территории современного Ливана), которое по- гречески передавалось как Βιβλος ‹Би́блос›. Поскольку же этот город слу- жил посредником в продаже грекам египетского папируса, то название города сначала перешло на сам папирус, затем — на книги вообще и, наконец,— на собрание книг, единственное в своем роде, на величайшую «духовную библиотеку», умещающуюся в одном томе, которая и по сей день носит имя «Библия» (др.-греч. βιβλια ‹би́блиа› — «книги»).

Перечислим теперь названия отдельных библейских книг. В Пятикни- жие Моисеево, или Тору, входят: первая книга — Книга Бытия, ее древ- нееврейское название — בראשית ‹Береши́т›, что означает «В начале», пото- му что начинается эта книга словами «В начале сотворил Бог небо и зем- лю». А русское ее название, Бытие, восходит не к еврейскому, а к грече- скому языку: Γενεσις ‹Ге́несис› означает «происхождение», «рождение», «источник», «начало». Эта книга — об истоках вселенной, человечества и истинной веры. Вторая книга Моисеева, Исход, повествует об исходе сынов Израилевых из египетского рабства и о том, как дан был израиль- скому народу Закон Божий на горе Синай, ставший впоследствии осно- вой общечеловеческой этики. Книга Исход называется по-еврейски שמות ‹Шемо́т›, что означает «Имена», потому что книга начинается с пере- числения имен прародителей Израиля — народа Божьего. Ее греческое название — Εξοδος ‹Эксо́дос›, что означает «исход». Третья книга, Левит, на древнееврейском языке называется ויקרא ‹Ва-йикра́, что переводится: «И [Он] воззвал» — по первым словам книги: «И воззвал Господь к Мои- сею…» Она повествует о законах ритуальной чистоты и о чистоте сердца, о постановлениях относительно жертвоприношений и священников, кото- рые назывались левитами, ибо относились к израильскому колену Левия. Называется эта книга по-гречески Λευιτικον ‹Левитико́н›. Четвертая книга, Числа, по-древнееврейски именуется במדבר ‹Ба-мидба́р›, что пере- водится: «В пустыне»; здесь приведены исчисления народа Божьего, произ- веденные во время его странствий по пустыне. Поэтому книга называется по-гречески Αριτμοι ‹Аритмо́й› (это слово того же корня, что и «арифме- тика»), т. е. «счисления». Последняя книга, Второзаконие, заново изла- гающая и обобщающая Закон Божий, данный через Моисея, по-древне- еврейски называется דברים ‹Девари́м›, т. е. «Речи», по первым ее словам — «И вот речи…», а по-гречески Δευτερονομιον ‹Девтороно́мион› — «Второй Закон», т. е. «Повторение Закона».

За Торой следуют книги первых Пророков. Это Книга Иисуса Навина, Книга Судей, две книги Самуила (в христианской традиции — Первая и Вторая книги Царств), две книги Царей (в христианской традиции — Третья и Четвертая книги Царств). Иначе все они именуются Ранние Пророки — по-древнееврейски נביאים ראשונים ‹Невии́м Ришони́м›. В этих книгах описаны события XIII–IX вв. до н. э. Затем следуют Поздние
– 25 –                                                                                                                                          

Пророки, по-древнееврейски נביאים אחרונים ‹Невии́м ахарони́м›. Их авто- ры жили в VIII–V вв. до н. э. Кроме больших книг — Исаии, Иеремии и Иезекииля, здесь содержатся еще двенадцать книг Малых Пророков. И, наконец, в раздел כתובים ‹Кетуви́м›, Писания, входят: Книга Псал- мов (Псалтирь), Книга Притчей, книги Иова, Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст, Есфирь, Даниила, Ездры, Неемии и две Книги Па- ралипоменон, иначе — «Хроники», или «Летописи». Эти книги создава- лись на протяжении XI–VI вв. до н. э.

Всего книг в составе Библии насчитывается 22, 24 или 27. Дело в том, что Первую и Вторую книги Самуила иногда считают одной книгой, то же относится к Первой и Второй книгам Царей и т. д. Однако наиболее распространенный счет — 27 книг, по числу букв древнееврейского алфа- вита, которым придавалось мистическое значение. (Из них 22 буквы ос- новные, а еще пять — так называемые конечные формы. Древнееврейско- финикийский алфавит — первый алфавит в истории, первое буквенное письмо, родоначальник алфавитов всего человечества. От него ведет нача- ло греческое письмо, а от греческого — и латиница, и старославянская ки- риллица, от которой, в свою очередь, произошел наш русский алфавит.) Столько же книг, 27, и по той же причине было включено впоследствии в канон Нового Завета.

Как мы уже сказали, ветхозаветный канон практически сложился ко времени Иисуса Христа и даже еще раньше, но тем не менее через 20 лет после разрушения Иерусалима и его Храма римлянами, в 90 г. н. э., в га- лилейском городе Ямнии собрался Синедрион, т. е. верховная коллегия мудрецов, законоведов и книжников, для разбора спорных вопросов о Пи- сании. Тогда и были окончательно отобраны книги и утвержден тот их порядок в Писании, который сохранился и по сей день. Однако многие другие книги, ценные и в духовном, и в поэтическом отношении, по раз- ным причинам в канон включены не были. Православная и католическая Библии содержат эти, так называемые девтероканонические (второкано- нические), или агиографические (от греческого αγιος ‹а́гиос› — «святой» и γραφω ‹гра́фо› — «пишу»), т. е. «описывающие святых», книги как до- полнения к каноническим. Это Вторая и Третья книги Ездры, Книги То- вита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сира- хова, Послание Иеремии, Книга Варуха, три Маккавейские книги. Име- ются неканонические фрагменты и в канонических книгах. Иудейский канон и канон протестантский данных книг и фрагментов не содержат. Интересно, что в Кумране были найдены еврейские оригиналы некото- рых из этих книг и фрагментов, считавшиеся утерянными. Подтверди- лось, что в древнееврейской литературе они были широко распространены.

И, наконец, существуют апокрифы, т. е. «скрытые», «спрятанные» — от греческого слова αποκρυφος ‹апо́крюфос› — «тайный, сокровенный»; так называются книги, относящиеся к кругу «околобиблейской» литера- туры, которые по какой-либо причине были отвергнуты как недостовер- ные или не предназначенные для всеобщего чтения. Библейские апокри- фы, такие как Книга Еноха, Завещание двенадцати Патриархов, сыновей Иакова, Вознесение Исаии, Книга Юбилеев, Откровение Исаии, Открове- ние Варуха и некоторые другие, сохранились в эфиопском переводе Биб-
– 26 –                                                                                                                                          

лии (на языке геэз). Фрагменты некоторых из них были найдены в Кум- ране. Часть же их дошла до нас на церковнославянском, коптском, си- рийском, армянском, арабском и других языках. Эти книги необычайно интересны, а многие из них доносят до нас чистое и неповрежденное Бо- жественное учение. Некогда они были изъяты и отброшены как несоот- ветствующие определенным догматическим положениям, хотя до этого имели широкое распространение.

Теперь несколько слов о способах записи и чтения древнееврейского оригинала библейского текста. Дело в том, что древнееврейский язык, относящийся к северо-западной группе семитских языков и родственный таким древнейшим языкам, как аморитский, финикийско-ханаанейский, угаритский, древнеарамейский и другие, обладает письменностью, кото- рая фиксирует только согласные звуки. Например, написание слова «чело- век» в этой системе письма выглядело бы как «члвк». Собственно, и в цер- ковнославянском письме с «титлами» существует такой же способ записи. Школа масоретов, действовавшая в VII–X вв. н. э. в Палестине, ввела специальные диакритические знаки для огласовки текстов: гласные зву- ки, интонация и другие особенности речи передавались точками, черточ- ками и другими знаками, стоявшими под, над или рядом с буквами. С их помощью была построена так называемая тивериадская система огласов- ки (по городу Тверии в Святой земле). «Масора» означает по-древнеев- рейски «предание», «традиция». Масореты поставили перед собой цель сохранить библейский текст от каких бы то ни было искажений не толь- ко при записи, но и при чтении, поскольку к этому времени, к VII в., очень сократилось число людей, знавших Писание наизусть и без труда читавших его текст так, как это соблюдалось издревле. Тивериадская шко- ла масоретов привела в систему все правила фиксации и воспроизведения библейского текста, завершив многовековой труд своих предшественни- ков. Были сосчитаны все буквы в каждой книге, все слова, все знаки, об- щее число букв Писания и т. д. И по сей день при изготовлении нового свитка то же самое тщательнейшим образом проверяют софрим — книж- ники, которые переписывают свитки, и возможность каких бы то ни было ошибок становится поэтому очень маловероятной.

После находки кумранских рукописей выяснилось, что библейский текст весьма заботливо сохранялся и до масоретов. Видимо, в огласовках нужды не было, потому что древние израильтяне веками жили на своей земле, и среди них было много людей, знавших Писание наизусть и пере- дававших свои знания ученикам из уст в уста. После исчезновения этих благоприятных условий, когда остались лишь немногие из знатоков, поя- вилась необходимость в письменной фиксации всех правил сохранения и передачи как текста, так и особого речитатива, который употребляется при чтении Писания вслух. Этот речитатив передается своеобразными зна- ками — «теами́м», сопровождающими текст на древнееврейском языке.

Кратко остановимся на традиционном подходе к осмыслению Священ- ного Писания. Согласно одному древнему изречению, «у Торы семьдесят лиц». Это значит, что каждый библейский стих имеет 70 (!) уровней ин- терпретации. Из них наиболее традиционные — четыре, обозначаемые че-
– 27 –                                                                                                                                          

тырьмя древнееврейскими словами: «пшат» — «простой смысл», букваль- ное толкование (исторический контекст); «ре́мез» — «скрытый намек», иносказательное объяснение; «друш» — «изыскание», толкование симво- лов, скрытых за завесой простого повествования; наконец, «сод» — «тай- на»: имеется в виду таинство Божественной, высшей жизни, «просвечи- вающей» сквозь данный стих и доступное восприятию лишь особо одарен- ных, духовных, людей. Эти четыре слова образуют аббревиатуру פרד״ס ‹Парде́с›, что означает «райский сад» мудрости (слово заимствовано из древнеперсидского, авестийского, языка; ср., например, с английским paradise, немецким Paradies и т. д.).

…Смысл Библии неисчерпаем. Существует прекрасное предание о Блаженном Августине . Однажды, размышляя о величии Божьем, он проходил берегом моря и увидел маленького мальчика, который ложечкой зачерпывал морскую воду и переливал ее в ямку. Августин спросил: «Что ты делаешь?» Тот ответил: «Я вырыл ямку и хочу перелить в нее море». Тогда Августин объяснил ребенку, что это невозможно, но мальчик вдруг посмотрел на него пристально и сказал: «А как же ты хочешь вместить в свой ограниченный разум всю полноту премудрости Божьей?!.» И исчез. Предание поучительное. И все же даже мимолетное соприкосновение с премудростью Божьей, выраженной в Священном Писании, наполняет нас радостью, любовью и дыханием вечной жизни.

                                                                               Читать…